Beschreibung
Die ValueTrode® X Neurostimulationselektroden bieten hohe Qualität zu einem günstigen Preis.
Die ValueTrode®-Elektroden mit dem patentierten mehrschichtigen MultiStick®-Hydrogel von Axelgaard sind bekannt für ihre Langlebigkeit und ihre vielfältigen Einsatzmöglichkeiten auf der Haut.
Das mehrschichtige Gel optimiert eine gleichmäßige Stromverteilung.
Das Material und die Qualität der ValueTrode und ValueTrode X Elektroden sind identisch. Der Unterschied besteht darin, dass der Rand der ValueTrode X Elektroden einen 2mm breiten klebstofffreien Bereich aufweist, der das Ablösen der Elektrode von der Haut erleichtert. Gleichzeitig ist die Fläche, die den elektrischen Impuls abgibt, kleiner, was einen minimalen, aber signifikanten Einfluss auf die Behandlung haben kann.
Rolle der TENS-Elektrode
- Bei Elektrotherapie-Behandlungen (TENS, EMS, MENS, MCR, KOTZ, INTERFERENCIA) werden die Impulse über auf der Haut angebrachte Elektroden abgegeben.
- Die Oberfläche der Elektrode enthält ein Gel (gallertartige Substanz), das eine ungehinderte Übertragung des Impulses auf die Haut gewährleistet.
Die TENS-Elektrode ist wiederverwendbar
- Nach der Behandlung kann sie vorsichtig von der Haut abgelöst und wieder auf eine Kunststofffolie geklebt werden.
- Solange der Kleber gut haftet, kann die Elektrode verwendet werden.
- Wenn sie nicht mehr klebt und die Mitte austrocknet, entsorgen Sie sie und besorgen Sie sich ein neues Set.
- Benutzen Sie dieselbe Elektrode nicht mehrmals, da Sie eine Infektion übertragen könnten!
Herunterladbar
-
Hungarian | Használati útmutató Axelgaard neurostimulációs elektródákhoz
Mielőtt a terméket használni kezded, tanulmányozd át figyelmesen a használati útmutatót! A termék javasolt felhasználási módjának megértése után tudod kihasználni azokat a képességeket, melyeket a termék biztosítani képes.
-
English | Instructions for use Axelgaard neurostimulation electrodes
Before using the product, please read the instructions carefully. By understanding the recommended use of the product, you will be able to take advantage of the capabilities that the product can provide.
-
Szlovák | Návod na použitie Axelgaard neurostimulačných elektród
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte návod na použitie. Ak pochopíte odporúčané používanie výrobku, budete môcť využiť možnosti, ktoré vám výrobok môže poskytnúť.
-
Román | Instrucțiuni de utilizare Electrozi de neurostimulare Axelgaard
Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile. Înțelegând utilizarea recomandată a produsului, veți putea profita de capacitățile pe care le poate oferi produsul.
-
German | Gebrauchsanweisung Axelgaard Neurostimulationselektroden
Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch. Wenn Sie sich mit der empfohlenen Verwendung des Produkts vertraut machen, können Sie die Möglichkeiten, die das Produkt bietet, voll ausschöpfen.
-
Hungarian | Használati javaslat öntapadó elektróda használatához
Az öntapadó elektróda élettartama a használatól függ. Odafigyeléssel a termék élettartama meghosszabbítható.
-
English | Recommendation for the use of self-adhesive electrodes
The lifetime of a self-adhesive electrode depends on its use. With care, the life of the product can be extended.